德语中的“破框结构”,应该怎么理解呢?--杭州德语培训学校
德语中的“破框结构”,应该怎么理解呢?
德语的框型结构大家都比较熟悉,那时老师们常说的一句话就是:当德语句子中出现两个以上动词或者一个动词由两部分组成时,一般都使用框型结构,一个动词部分通常放在第一位或第二位,而另一个要放在句子的最后一位。而其他成分必须都要放在两者之间。

但事实上,德语的框型结构并不表示德语句子的最终边界,另外一个动词部分也并不是句子的最后一位。Erich Drach在 1937 年提出了关于德语句子内部空间场位的学说,它描述的是德语句子中各个成分的线性排列问题,或者简单说,就是语序。其理论的出发点是,德语的动词会在句子中占据两个固定的位置,从而形成了一个框型结构(Satzklammer),由此产生了三个场位:

前场(Vorfeld):动词变位部分之前的句场。

后场(Nachfeld):框型结构闭合部分之后的句场。

中场(Mittelfeld):动词变位部分与框型闭合部分之间的句场。





我们注意到,在框型结构之后,还存在着一个广阔的Nachfeld。在这里也可以放入很多句子成分。有部分老师将其称为“破框结构”,给人感觉就是打破这个Satzklammer铁牢笼一样,其实有点危言耸听了。其实德语的Nachfeld是一个非常正常的存在,今天就让我们来看看哪些句子成分可以占据这个区域。


1. 首先当然是从句,这很好理解,相信每个人都注意到了从句独立于框型结构之外的特点,其实它占据的就是Nachfeld.

当然,上述从句也可以放在主句中间,即放在Mittelfeld里面,例如
Der Großvater hat seinem Enkel einBuch, das der Kleine sofort las, geschenkt.
Wir sind, weil es so stark regnete, nicht in den Wald gegangen.
Die Diebe haben von der Tatsache, dass niemand anwesend war, profitiert.


2. 其次当然就是带zu的不定式结构,其实不定式也算是一种从句,所以,这一点 上一点合并。

放中间当然也可以。
Es hat soeben zu schneien angefangen.
Zuerst hatten die Diebe über das Dach einzudringen versucht.


3. als和wie连接的相比较的部分。


当然也可以放在中间
Heute ist der Athlet schneller alsim gestrigen Rennen gerannt.
Wir haben die Aufgabe anders als ihr gelöst.


需要注意的是,这里的als一定是表示比较的意思,不是“作为"的意思,如果是用作”作为"讲,则不能放在Nachfeld。例如

4. 同位语,尤其是复杂的、特别长的同位语,其实与上面的als和wie的比较用法也有几分类似之处。




5. 介词结构,尤其是较长较复杂的介词结构

不难看出,德语的Nachfeld主要是供较长或较复杂的句子结构服务的,为了让主句的结构更清楚,现代德语在上述五种情况下一般都会选择使用Nachfeld。除此之外,请大家注意,其他的句子成分一般不可以使用Nachfeld。
  免费资讯/报名 杭州德语培训学校 请您仔细填写以便我们杭州德语安排此课程专业老师第一时间回复您!
 您的姓名: *  预计参加课程人数: *人
 联系电话: *   移动电话或传真:    *
 电子邮件: *  地址:                
 咨询内容:
 (或备注)
* 请注明合适的联系时间:(如:晚上6:00~8:00在家 中午12:30左右 等等)